Novinky

Pár tipov na pohodovejší rozhovor v angličtine

2. 11. 2009

Komunikácia v cudzom jazyku nie je len otázkou znalostí gramatických pravidiel a slovnej zásoby. Každá krajina má vlastné špecifické výrazy, ktoré na prvý pohľad nemusia dávať zmysel všetkým. Nasledujúcich 30 riadkov ponúka prehľad každodenných anglických fráz, ktoré v bežných prekladových slovníkoch nenájdete. kliknite sem.

PORTER prichádza s novinkou – Informatívny preklad

2. 9. 2009

Čo je informatívny preklad?
Informatívnym prekladom nazývame tzv. hrubý preklad, v ktorom ide najmä o sprostredkovanie obsahu. Nazýva sa aj orientačným prekladom, kde štylistická dokonalosť prekladu ustupuje do úzadia. Ide teda o preklad bez podrobnej štylistickej, gramatickej a grafickej úpravy. Tento typ prekladu spadá pod triedu ekonomických prekladov, kde klientov zámer je ušetriť a preklad potrebuje pre svoje interné účely. Ušetrite s PORTERom a objednajte si informatívny preklad so zľavou až do 35 percent zo štandardnej cenovej ponuky

Aktuálna súťaž pre mladých prekladateľov Juvenes Translatores!

2. 9. 2009

Náš partner: Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad organizuje súťaž Juvenes Translatores. Pre viac informácii, kliknite sem.

Boli sme pri tom - Názvoslovie v prekladateľskom odvetví

29. 4. 2009

V priestoroch Európskeho informačného centra v Bratislave sa uskutočnil diskusný stôl na tému „Názvoslovie v prekladateľskom odvetví“. Cieľom stretnutia bolo stručné predstavenie normy  STN EN 15038:2006 a diskusia a hľadanie riešení pri zabezpečovaní terminologickej jednotnosti v rôznych oblastiach a dokumentoch. Spoločnosť PORTER tu vystúpila a podnetne sa zapájala do diskusie o problémoch v nejednotnej terminológii vyskytujúcej sa v norme STN EN 15038:2006 a v iných dokumentoch.

Audit prekladateľských služieb

1. 4. 2009

Pripravili sme pre Vás novinku. Určite sa aj Vy v súčasnej dobe snažíte optimalizovať svoje náklady. PORTER Vám pomôže dosiahnuť tento cieľ pomocou Auditu prekladateľských služieb. Táto služba je poskytovaná zdarma. Pre bližšie informácie kliknite sem.

Boli sme pri tom - Jazyky a prosperita v regionálnom kontexte

17. 2. 2009

V priestoroch centra Europe Direct v Komárne sa uskutočnil Diskusný stôl na tému "Jazyky a prosperita v regionálnom kontexte". Cieľom podujatia bolo priblížiť miestne formy vzájomne obohacujúceho spolupôsobenia viacjazyčnosti a podnikania. Viacjazyčnosť v slovensko-maďarskom pohraničí: Pozitívny vplyv tohto fenoménu na rozvoj podnikania a prosperitu. Ovládanie jazykov susedných krajín – konkurenčná výhoda alebo nevyhnutnosť? Spoločnosť PORTER na tomto stretnutí vystúpila s príspevkom o fungovaní ATCSK na Slovensku.

Rozšírili sme naše lokalizačné služby

1. 11. 2008

Od 1.11.2008 sme vlastníkmi nového lokalizačného softvéru SDL Passolo 2007. Tento softvér nám umožnil okrem štandardných lokalizačných služieb, ako sú preklady manuálov a web stránok, začať zabezpečovať aj lokalizačné preklady softvérov (ide o lokalizáciu užívateľských rozhraní, grafických prvkov a dialógových okien).

Zvýšili sme našu výkonnosť upgradom našich CAT nástrojov

1. 11. 2008

Od 1.11.2008 sme vylepšili náš starý prekladateľský softvér a upgradli ho na vyššiu verziu SDL Trados 2007 Professional, ktorý nám umožňuje dodávať preklady ešte rýchlejšie, lacnejšie a kvalitnejšie ako doteraz.

Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone profesie

28 .10. 2008

Od 28.10.2008 disponujeme poistením zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone profesie na tlmočnícke a prekladateľské služby do výšky 66 388 EUR. Týmto poistením sme sa posunuli v možnostiach vyšších garancií záruk Vašej ochrany.

Norma EN 15038:2006 o prekladateľských službách a požiadavkách na prekladateľské služby

30. 9. 2008

Už niekoľko rokov pracujeme v súlade s normou EN 15038:2006 o prekladateľských službách a požiadavkách na prekladateľské služby. Táto norma obsahuje európske štandardy postupov pri zadávaní a vyhotovovaní prekladov, vďaka ktorým vieme pre Vás zabezpečiť najvyššiu kvalitu prekladu.

Asociácia prekladateľských spoločností Slovenska (ATCSK)

30. 9. 2008

S cieľom profesionálneho rozvoja a zvýšenia kvality poskytovania našich služieb sme sa 30.9.2008 stali členmi Asociácie prekladateľských spoločností Slovenska (ATCSK). Základným poslaním Asociácie je združovať prekladateľské spoločnosti pôsobiace na Slovensku a zastupovať ich na rokovaniach s domácimi a zahraničnými inštitúciami a organizáciami. Asociácia je členom Európskej únie asociácií poskytovateľov prekladateľských služieb EUATC so sídlom v Bruseli, ktorá združuje národné asociácie prekladateľských agentúr. Informácie o ATCSK nájdete na www.atcsk.sk. Viac informácií o EUATC nájdete na stránke www.euatc.org.

Americká Obchodná Komora

30. 6. 2008

S cieľom ďalšieho rozvoja, získania nových skúseností a nadviazania nových strategických partnerstiev sme sa 30.6.2008 stali členmi Americkej obchodnej komory (www.amcham.sk). Pre všetkých členov Americkej obchodnej komory sme pripravili bonusovú akciu zvýhodnení na všetky naše služby.


 
 
 
lupa
lupa